課程名稱 |
日文翻譯二上 Japanese Translation (Ⅱ) (1) |
開課學期 |
109-1 |
授課對象 |
日本語文學系 |
授課教師 |
服部美貴 |
課號 |
JpnL3009 |
課程識別碼 |
107 30421 |
班次 |
01 |
學分 |
2.0 |
全/半年 |
全年 |
必/選修 |
必帶 |
上課時間 |
星期四6,7(13:20~15:10) |
上課地點 |
普204 |
備註 |
輔系雙修生須經授課教師同意。 限學號單號 且 限本系所學生(含輔系、雙修生) 總人數上限:40人 |
Ceiba 課程網頁 |
http://ceiba.ntu.edu.tw/1091JpnL3009_01 |
課程簡介影片 |
|
核心能力關聯 |
核心能力與課程規劃關聯圖 |
課程大綱
|
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
|
課程概述 |
上學期課程內容係將簡短中文譯為日文。在課堂上學生將一同思考日文中語言表現的些微差異,與其欲表達的情緒有差異。
對日文的表現而言,思考的過程相當重要。在課堂上,教師將重視團體之作業與討論。
使用教材:《大和貓的台灣日記》
評分方法:平常成績40%、期中考30%、期末考30% |
課程目標 |
加強學生中翻日能力. |
課程要求 |
待補 |
預期每週課後學習時數 |
|
Office Hours |
|
指定閱讀 |
待補 |
參考書目 |
待補 |
評量方式 (僅供參考) |
|
週次 |
日期 |
單元主題 |
第5週 |
10/15 |
日月潭的由來(1)(2) |
第6週 |
10/22 |
日月潭的由來(3) |
第7週 |
10/29 |
日月潭的由來(4) |
第8週 |
11/05 |
日月潭的由來(5) |
第9週 |
11/12 |
日月潭的由來(6) |
第12週 |
12/03 |
身處日中台三種認同中 她一度不清楚自己歸屬於那裡 |
第15週 |
12/24 |
桃太郎 |
|